LA MUÑECA DE SAL

Una muñeca de sal viajó sobre la tierra  por millares de millas, hasta que llegó  por fin al mar. Quedó fascinada por aquella extraña masa  en movimiento, completamente diferente de todo eso  qué vio en su vida.  "Quién eres"?, iglesias la muñeca de sal  al mar.  El mar, sonriendo, contestó:  "Entra y verás."  Así la muñeca se introdujo en el mar.  Y más caminó en el mar más se derritió,  hasta que quedó bien poco de ella.  Antes que aquel último pedacito  se derritiera, la muñeca exclamó se asombrada: "Ahora sé quien soy! "

LA BAMBOLA DI SALE.


Una bambola di sale viaggiò sulla terra
per migliaia di miglia, finchè giunse
finalmente al mare.

Rimase affascinata da quella strana massa
in movimento, completamente diversa da tutto ciò
che aveva visto in vita sua.

"Chi sei?", chiese la bambola di sale
al mare.

Il mare, sorridendo, rispose:
"Entra e vedrai".

Così la bambola s'inoltrò nel mare.
E più camminava nel mare
più si scioglieva,
finchè rimase ben poco di lei.
Prima che quell'ultimo pezzetto
si sciogliesse, la bambola esclamò stupita:
"Ora so chi sono!".

 

THE DOLL OF SALT.  

A doll of salt traveled on the earth  for thousand of miles, until it came  finally to the sea.  He/she was spellbound from that strange mass  in movement, completely different from all of this  what you/he/she had seen in his/her life.  "Who are? ", churches salt's doll  to the sea. The sea, smiling, he/she answered:  "It enters and you will see."    This way the doll forwarded him in the sea.  It is more it walked in the sea  more he loosened,  until he/she remained well few of her.  Before that last bit  he loosened, the doll exclaimed surprised:  "I now know who am! "